Junior Studies Association
and Technical Translation
AJETTS has been, for more than 30 years, the association of the students of the TST program (Scientifc and Technical Translation) of the Upper-Alsace University (UHA).
Our working languages are French, English, German, Spanish and Italian. We offer high quality services at attractive rates: translation, interpretation, writing and terminology management.
We can work into our mother tongue but also into our other working languages. The ERASMUS program from our University allows us to work with native students which garanties the high quality of the services we offer.
Our translators work with SDL Studio 2014 for which they have obtained the certification. They also work with MemoQ.
Our training allows us to acquire at the same time, traductology proficiency as well as knowledge in different technical and scientific fields.
The students-translators of our association have their chosen fields and language combination. This allows us to give your project to the student-translator most qualified in this field and to guaranty the best quality.
Our training also allows us to work as interpreters in a lot of different fields. We are qualified to do consecutive and liaison interpreting as well as community interpreting.
We are trained to work into our mother tongue but also into the other languages.
Our linguistic and technical skills allow us to write technical documents in all the languages mentioned above. Please do not hesitate to contact us for more details and to discuss your project in order to meet your requirements as closely as possible.
When we translate a document for you, we can also update a term base and a translation memory that you provided. We can also create one, so that it can be reused and updated for further translations: this guaranties consistency for all your documents.
Please do not hesitate to contact us for further information or to submit your project. We will take a look at it and find the most suitable solution to meet your needs.